星期一, 2月 09, 2009

山田杜

上星期才剛複習過夏子的酒,今天在麥當勞就看到這篇尾瀨朗釀《夏子的酒》 旅行找靈感
...
《夏子的酒》描述夏子、山田杜和草壁等人投注心血釀造清酒,追求完美的夏子在不斷嘗試及堅持下,終於完成人間佳釀。講的是釀酒的故事,其實卻深入探討日本文化的內涵,他這樣的社會寫實手法在其他作品《家》、《之華》中也都可以見到。
...

第二個錯是實打成寶,大概是眼花了,不過第一個錯就有點耐人尋味了。書中該角色是山田杜氏,山田是姓氏,杜氏是職稱,山田杜氏會變成山田杜,如果不是漏字,是不是把山田杜氏當作姓杜名山田的先生呢?稱謂可省略,日本人的姓又放在後面,所以就變成山田杜囉。
=== end ===

2 則留言:

匿名 提到...

最近有同事熱心的搬來「實之華」借我看,跟「夏子的酒」比較起來,顯然前者令我失望。原因之ㄧ,是因為漫畫最後作者以伏筆的方式安排女主角與織田在一起的緣故吧。儘管能夠理解那種眷戀,然而道德上我不欣賞這個選擇,有人會因此受傷害。

BTW, 閒伉儷偷懶很久囉!

mph 提到...

老闆被操得很慘,老闆娘在迷噗中,所以沒人看家。